鐵馬威高清綜合論壇

 找回密碼
 立即註冊
樓主: BubblesTwins
打印 上一主題 下一主題

[讨论] 大家觉得”猪猪”和”日菁”哪个字幕组的翻译好啊!

[複製鏈接]

該用戶從未簽到

71#
發表於 2007-1-20 03:26:00 | 只看該作者
82楼的~你叫上一个会日语的,和他一起看看日菁的《浮华世家》!如果他要是再说日菁翻译得好,我立刻就把我的电脑拆了吃了!从今以后再也不上网!
还有不知道忘了几楼的那个专八傻子,我建议你也去看看!看了几篇日语古文你TM嚣张什么!非逼我骂人~�
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

該用戶從未簽到

72#
發表於 2007-1-21 00:43:00 | 只看該作者
怎么大家老是吵这个……
喜欢哪家就看哪家吧。。。。
我觉得最重要是现在除了修正贴。
大家看完可以去那里看看其他人给的意见。
不懂日语其实看起来差不多。。。�
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

該用戶從未簽到

73#
發表於 2007-1-22 01:36:00 | 只看該作者
晕 看日剧的很多都懂日语啊?
我觉得应该比例不是特别高吧~~
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

該用戶從未簽到

74#
發表於 2007-1-22 09:41:00 | 只看該作者
感觉这两个论坛的管理员在理念上有很大的不�
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

該用戶從未簽到

75#
發表於 2007-1-22 14:29:00 | 只看該作者
明白就行啦!我看猪猪�
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

該用戶從未簽到

76#
發表於 2007-1-22 18:24:00 | 只看該作者
从来没注意过……赶上哪个看哪个
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

該用戶從未簽到

77#
發表於 2007-1-23 11:22:00 | 只看該作者
我觉得大家都很无聊啊!
像我们这种日语小白,如果没有猪猪和日菁的任何一个字幕组翻译,我们怎么能看得懂呢?
所以大家对任何一个字幕组都应该尊敬啦~~
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

該用戶從未簽到

78#
發表於 2007-1-23 11:54:00 | 只看該作者
速度跟质量多少有些关系
翻译也只是普通的同好,水平有限
偶也一直在想。为什么翻的那么烂的东西还会拿出来给大家看。直到看到某部片子是在看不下去了,于是偶就去做了。最初认为都是翻译者的责任,而当偶自己成为一个翻译者才明白里面的曲�
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

該用戶從未簽到

79#
發表於 2007-1-23 13:45:00 | 只看該作者
最近看的日剧都是日菁翻的呢
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

該用戶從未簽到

80#
發表於 2007-1-24 01:20:00 | 只看該作者
支持猪猪~~~~~~~~~~~~~
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

Archiver|手機版|小黑屋|TMW Inc.

GMT+8, 2025-8-18 03:43

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表