鐵馬威高清綜合論壇

 找回密碼
 立即註冊
樓主: BubblesTwins
打印 上一主題 下一主題

[讨论] 大家觉得”猪猪”和”日菁”哪个字幕组的翻译好啊!

[複製鏈接]

該用戶從未簽到

61#
 樓主| 發表於 2007-1-16 16:59:00 | 只看該作者
回复66楼..
一句日文,要全部正确听懂后,用自己的理解转换成中文,这叫"翻".
在转换过程中,根据剧情的需要,修饰一下对白,这叫"译"
按照你的理解.不用人翻了.直接用翻译网页翻译出来的东西不就好了.
保证你所有的单词都正确就是了
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

該用戶從未簽到

62#
發表於 2007-1-16 17:04:00 | 只看該作者
所以翻译的人不需要懂日语...只需要根据那个场合把自己觉得那个人应该说什么写出来就叫翻译了...
充分理解后润色和听不明白就根据情节含糊过去是两个概念...
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

該用戶從未簽到

63#
發表於 2007-1-17 13:46:00 | 只看該作者
我记得原来一直看日菁的,后来猪猪速度明显快,就跟猪猪了……
不过日剧组的都没有动画组翻的快啊…�
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

該用戶從未簽到

64#
發表於 2007-1-18 11:24:00 | 只看該作者
回65楼的,就是说碰到同义词或者是一词多义时用了更恰当的那一个�
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

該用戶從未簽到

65#
發表於 2007-1-18 13:06:00 | 只看該作者
当然看猪猪的
日剧么明显就是要生活化点的语句,又不是看文艺片,干嘛非要像日菁那样句句咬文嚼字的,累不累。
本来看剧就是看个轻松惬意
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

該用戶從未簽到

66#
發表於 2007-1-18 13:12:00 | 只看該作者
日语小白一个看不出谁好谁差,都支持~~
不过好象猪猪速度快点数量也多点,所以看猪猪的时候多�
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

該用戶從未簽到

67#
發表於 2007-1-18 17:30:00 | 只看該作者
先要肯定翻译们辛苦劳作的么。不容易啊~
不过,日语专业是有专八的,就像英语专业的专四一样。不知道不要乱讲么~
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

該用戶從未簽到

68#
發表於 2007-1-18 22:10:00 | 只看該作者
日菁
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

該用戶從未簽到

69#
發表於 2007-1-19 15:11:00 | 只看該作者
学过日语的都说是日菁的好
我没学过,所以随便看哪个都一�
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

該用戶從未簽到

70#
發表於 2007-1-19 17:11:00 | 只看該作者
原来看的都是日菁 最近是猪猪因为猪猪相对更快一些
两个翻译我觉得差不多~
画质也都不错 一直都非常感激两个字幕组呢!!
            
此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

Archiver|手機版|小黑屋|TMW Inc.

GMT+8, 2025-8-18 03:42

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表