鐵馬威高清綜合論壇

 找回密碼
 立即註冊
查看: 119|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[暴力] [秩序中的导演:罗贝尔·布列松]Un metteur en ordre: Robert Bresson[BT下载/迅雷下载]

[複製鏈接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-7-15 17:06
  • 簽到天數: 6 天

    [LV.2]偶爾看看I

    跳轉到指定樓層
    樓主
    發表於 2019-11-20 17:33:02 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

    馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

    您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?立即註冊

    x

                                   
    登錄/註冊後可看大圖

    【导演】:Roger Stéphane
                                【主演】: Robert Bresson/Louis Malle/Jean-Luc Godard/Marguerite Duras
                                【标签】: 传记/纪录片
                                【制片地区/国家】:法国
                                【年份】:
                                【语言】:法语
                                【上映时间】: 1966
                                【片长】: 63
                                【原名】:Un metteur en ordre: Robert Bresson
                                【又名】:秩序中的导演:罗贝尔·布列松
                                【评分】:豆瓣:0 ,IMDB:
                                【IMDb链接】: [url=http://www.imdb.com/title/][/url]
                               
                               
                               
    在这部秩序中的导演:罗贝尔·布列松传记/纪录片片中,Description: 'Un metteur en ordre: Robert Bresson' is from a 1966 French television broadcast of 'Pour le Plaisir', a cultural television program. The phrase 'Un metteur en ordre' translates loosely to 'An Imposer of Order'. When you watch the program, you'll see that its title comes from the filmmaker's response to the interviewer's question: 'What's Robert Bresson's profession?'
    This episode concentrates on 'Au Hasard Balthazar' and includes interviews with Robert Bresson, Jean-Luc Godard, Louis Malle, and members of the film's cast. Bresson explains the origin of the film's title, while his contemporaries describe their reactions to the film. Several extensive clips from the film are presented, after which Bresson and his cast members offer their opinions of the meaning or consequences of those scenes.
    The heart of the program is an interview with Bresson, during which he talks specifically about this film. He also gives his ideas on filmmaking in general. For example, here's how he wants his performers to learn their dialogue: 'I ask them to learn their lines ignoring their meaning, as if they didn't have a meaning, as if the words were just syllables. As if sentences weren't made of words but of syllables.'
                        
                        
    遊客,如果您要查看本帖隱藏內容請回復
    此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

    Archiver|手機版|小黑屋|TMW Inc.

    GMT+8, 2026-1-12 15:51

    Powered by Discuz! X3

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表