鐵馬威高清綜合論壇

 找回密碼
 立即註冊
查看: 9|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[其他] 2010[O somma luce][BT下载/迅雷下载]

[複製鏈接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-7-15 17:06
  • 簽到天數: 6 天

    [LV.2]偶爾看看I

    跳轉到指定樓層
    樓主
    發表於 2019-5-29 22:05:47 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

    馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

    您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?立即註冊

    x

                                   
    登錄/註冊後可看大圖

    【导演】:让-马里·斯特劳布
                                【主演】: Giorgio Passerone
                                【标签】: 短片
                                【制片地区/国家】:法国
                                【年份】:2010
                                【语言】:意大利语
                                【上映时间】: 2010
                                【片长】:
                                【原名】:O somma luce
                                【又名】:
                                【评分】:豆瓣:0 ,IMDB:6.9
                                【IMDb链接】: tt1720181
                               
                               
                               
    在这部O somma luce短片片中,转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub
    “The end of paradise on earth.”—Jean-Marie Straub
    The 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne.
    “O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty.
    In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD.
    So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone.
    During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema.
    The mise en scène of what words exactly?
    The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye.
    Is “Straubie” Greece?
    This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich
                        
                        
    遊客,如果您要查看本帖隱藏內容請回復
    此处可设置个性签名 http://www.tiemawei.com/home.php?mod=spacecp&ac=profile&op=info

    Archiver|手機版|小黑屋|TMW Inc.

    GMT+8, 2025-9-27 02:54

    Powered by Discuz! X3

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表