作者: 紫云刺客 時間: 2016-9-25 23:33
他们除美剧外,亦有翻译电影,例如韩国片《局内人 Inside Men》,至于他们较少人翻译的剧集有《风骚律师 Better Call Saul》﹑《哈啦夏令营 Wet Hot American Summer: First Day of Camp》﹑热门真人秀《假唱大比拼 Lip Sync Battle》等。
作者: 哆啦Ammeng 時間: 2016-9-26 00:07
顾名思义,这其实一开始是翻译《识骨寻踪 Bones》的字幕组,不过近期他们涉猎了两部高评价剧集,分别是Amazon金球奖喜剧得主《丛林中的莫扎特 Mozart in the Jungle》(第二季),以及被美国电影学会奖提名为2015十大最佳剧集之一﹑获得金球奖提名及美国电视评论家选择奖的最佳喜剧奖项的Netflix喜剧《无为大师 Master of None》。
作者: Smile小强 時間: 2016-9-26 00:29
目前他们在翻译老剧《法律与秩序 Law and Order》﹑《女作家与谋杀案 Murder, She Wrote》﹑《情理法的春天 Homicide: Life On The Street》,未来计划指会翻译《迈阿密风云 Miami Vice》及《碟中谍 Mission: Impossible》。