在这部爱情百问喜剧/爱情片中,曾荣获艾美奖的制片人James Burrows为观众带来了一部全新的浪漫情景喜剧--《爱情百问》(100 Questions)。什么是爱情?你怎么理解爱情?一百个人有一百种答案。
Charlotte Payne(Sophie Winkleman扮演)一直在追寻浪漫的爱情,但是她却拒绝了无数男孩的求婚--她觉得自己还没有遇到中意的白马王子。一天,她加入一个颇受欢迎的在线交友网站,遇到了爱情顾问Ravi(Amir Talai扮演)。Ravi给了她一个建议:去做一份有一百个问题的「爱情兼容性」测试吧……
对Charlotte来说,这些问题可真不好回答。往事,未来……是痛苦,是欢乐,只有Charlotte自己知道。不过不要紧,Charlotte还有四个体贴入微、善解人意的好朋友--Leslie(Elizabeth Ho扮演)、Jill(Joy Suprano扮演)、Mike(Christopher Moynihan扮演)和Wayne(David Walton扮演)。
要回答这份「爱情百问」,得到属于自己的幸福,Charlotte唯有自我发现,探寻爱情的真谛。
Charlotte Payne (Sophie Winkleman, "Peep Show") is looking for love and has rejected multiple marriage proposals -- but she has yet to meet Mr. Right. When she joins a popular online dating site, she gets a little help from her dating counselor Andrew (Michael Benjamin Washington, "Mamma Mia") -- who requires her to take a 100-question compatibility test. The questions aren't easy for Charlotte to answer, and each one requires her to recount a poignant and humorous time in her life with friends Leslie (Smith Cho, "Fired Up!"), Jill (Collette Wolfe,"17 Again"), Mike (Christopher Moynihan, "For Your Consideration") and Wayne (David Walton, NBC's "Quarterlife"). The test becomes a journey of self-discovery for Charlotte, who begins to realize what she truly wants in a relationship. Ron West ("Psych"), Kelly Kulchak ("Psych") and Michelle Nader ("King of Queens") join Moynihan as executive producers.