鐵馬威高清綜合論壇

標題: 1998[彩票风云][BT下载/迅雷下载] [打印本頁]

作者: TMW    時間: 2019-10-29 08:15
標題: 1998[彩票风云][BT下载/迅雷下载]

                               
登錄/註冊後可看大圖

【导演】:
                            【主演】: 吴泓君/標叔
                            【标签】:
                            【制片地区/国家】:马来西亚
                            【年份】:1998
                            【语言】:
                            【上映时间】:
                            【片长】:
                            【原名】:彩票风云
                            【又名】:
                            【评分】:豆瓣:0 ,IMDB:
                            【IMDb链接】: [url=http://www.imdb.com/title/][/url]
                           
                           
                           
在这部彩票风云片中,『彩票風雲』 (銀石唱片 番号ナシ)
ジャケットに刷られている"福建歌后小萍萍父女首次合作拍撮大馬喜劇!"を見ますと、小萍萍も多くの場面に出ているような感じを受けますが、主役は"鬼馬笑匠"の標叔で、娘はそんなに出てきません(^^;。
内容は劇が3つと小話が1つで、「彩票風雲」・「捨荒的奇遇」・「騙錢趣談」のうち小萍萍が出ているのは「彩票風雲」です。小話の方では全員参加です。 「彩票風雲」はTOTOが当たってラッキーな話なのですが、華語と福建語が勝手に出入りしています。"ヒョンカン"のあとは"シャンカン"でしたが"ホンコンは出てきません。"劇中歌は標叔の担当ですが、小萍萍も「採紅菱」を百變羅安とデュエットしています。ジャッケトで標叔の下に写っているのが彼です。
小話の方では標叔の父親の話と「大」と「太」の文字の違いとでもいいましょうか。 前者では父親の職業は「打飛機」となります。つまり高射砲の射手なのですが、戦中に日本軍に使われていたときには名手の父親が打っても当たりません。その理由はということになりますが、キーワードは"バカヤロー"になるでしょうか。"打較落"といってもいいかもしれませんが、回答は台湾語・福建語がわかる方に訊ねて下さい(^^;。
後者の話は、まぁ文字から想像してみて下さいね。最初に吹き出したのは娘です(^^;。
                    
                    
[hide][/hide]




歡迎光臨 鐵馬威高清綜合論壇 (http://www.tiemawei.com/) Powered by Discuz! X3