在这部ほったまるびより短片/音乐片中,木造平屋一軒家。この小さな家のなかには人間であるさと子(歌手)の他に四人の踊り子が住みついている。さと子の音楽に浸り、心地の良い日々を過ご す踊り子たち。ところがある日ふとしたことをきっかけに、踊り子は発見してしまう。家の中にはもうひとり、少女がいたのだ・・・※ほったまるとは、「ほ うっておくとたまるもの」の略。髪の毛や爪、足の裏の皮など、身体から出る落としもの。あるいは日々の生活で蓄積される様々なにおい。
There is a wooden one-story house. In this tiny house, four dancer nymphs are living besides Satoko(Singer), a human being. They are absorbed in Satoko’s music and having a comfortable life. But one day, dancer nymphs found by chance that another little girl was living in the house...
“Hottamaru” is a coined word that is made of two Japanese words “Hotteoku”(leaving something as it is) and “Tamaru”(accumulating). It means things that accumulate if we leave something as it is. Fallen things from human body such as hair, nails, skins of the sole of their feet. Or various smells that accumulate in everyday life.
Women in this film are nymphs as the aggregate of the copy of someone who cannot be human beings. They do everything to satisfy their desires, because they are not educated to live like human beings. Come to think of it, only human beings make their own frame and try hard to make themselves fit it. No other creatures do it. Animals are always as they are. Animals or insects as they are can't talk, and we can't know what they think, but we are never tired of watching them. Moreover, things which aren't even creatures, such as clouds, smoke, raindrops running on the window, have no senses but they do have their own rhythms. I think all the rhythms every moving things have are 'dance'. I really want to shoot 'dance' which isn't just to the music, but we can see everywhere in the whole world.