冷血硬汉鲍嘉
在《卡萨布兰卡》中他对英格丽·鲍曼说再见,在《马耳他之鹰》中他是硬汉派侦探山姆·斯派德,因《非洲女王号》而获得奥斯卡金像奖。虽然扮演的都是硬汉形象,但鲍嘉本人却是个多愁善感的人。他踏上演艺的道路是因一个偶然:他的邻居出现在一出非百老汇的戏剧中,鲍加被表演吸引,因此当上了制景工。在担任了一系列小角色之后,他开始在全城到处应聘各种角色。他以守时和随时做好准备而著称。在整个20世纪20年代,鲍嘉演出了大量在纽约上演的戏剧…
乱离中的爱情
影片根据舞台剧《人人都去里克酒店》改编,但是,直到接近拍摄最后,也都没有决定到底伊尔莎最后的选择会是谁,她的眼神,因此飘忽不定。然而,这种不确定,却正适合了片中所表达的情感,观众们也可以出于自己去想象觉得她在爱着谁。在混合着危险的异国情调的浪漫中,男女主角在乱世重逢,亨佛莱·鲍嘉硬汉式的沧桑,和英格丽·褒曼沉默中的娇柔,各自都有着身不由己的无奈和矛盾…
【花 絮】
·米歇尔·摩根(Michèle Morgan)提出的片酬为55000美元,但制片人沃利斯嫌高,因为英格丽·褒曼只要25000美元。
·制片人沃利斯最初希望由赫蒂·拉马尔(Hedy Lamarr)扮演伊尔莎,但当时她和米高梅签约,而且她不愿拍摄未完成的剧本。
·曾有人向米高梅推荐本片剧本,但米高梅老板不愿支付5000美元,而华纳兄弟公司老板不惜支付2万美元来购得剧本。
·在片中饰演山姆的多利·威尔森(Dooley Wilson)是名专业鼓手,钢琴的琴声是由配音完成的。
·因为导演迈克尔·柯蒂斯的匈牙利口音很重,于是在影片拍摄期间曾闹出很多风马牛不相及的笑话。
·扮演施特拉瑟的康拉德·维德(Conrad Veidt)因憎恶纳粹而在德国戏剧界闻名,后来他为了躲避党卫军的追杀而匆忙逃往国外。
·在片中扮演纳粹的部分演员是逃出德国的犹太人。
·“Here's looking at you,kid”在美国电影协会评选的“百佳电影台词”排行榜上名列第5,“Louis,I thinkthis is the beginning of a beautiful friendship”名列第20,“Round up theusual suspects”名列第32,“We'll always have Paris”名列第43。
·亨佛莱·鲍嘉的妻子Mayo Methot频繁指责他与英格丽·褒曼有婚外情,而且曾闯进他的化妆间吵闹。
·在片中扮演保加利亚人妻子的乔伊·佩奇(Joy Page)是华纳兄弟公司老板杰克·L·华纳的继女。
·片中演员只有多利·威尔森(Dooley Wilson)曾去过卡萨布兰卡。
·在《娱乐周刊》评选的“影史百部佳片”榜单中,本片名列第3。
·由于战争爆发,很多欧洲影人进入好莱坞,在本片的演员阵容中,只有三位演员是在美国出生的。
·在影片获得奥斯卡最佳影片时,华纳公司老板杰克·L·华纳上台领奖,令影片制片人哈尔B·沃利斯非常气氛,不久之后便离开了华纳公司。
·影片故事之所以被设置发生在卡萨布兰卡,是因为卡萨布兰卡是难民逃出纳粹占领的欧洲的重要中转站,制片方最初设定的地点是里斯本。
·威廉·惠勒曾是本片导演的人选。
·影片的拍摄投入为95万美元,超出预算10万。
·罗斯福总统在赴卡萨布兰卡同邱吉尔参加战时会议后,要求在白宫上映本片,在西班牙语中,“casa blanca”意味着“白宫”。
·英格丽·褒曼认为自己的左侧轮廓更完美,所以影片中她的大多镜头都是在左侧取景。
【精彩对白】
Captain Renault: Rick, there are many exit visas sold in this café, butwe know that you've never sold one. That is the reason we permit you toremain open.
雷诺:里克,这家夜总会售出过很多出境签证,但我们知道你从未染指。这是我们允许你继续开业的原因。
Rick: Oh I thought it was because I let you win at roulette.
里克:哦?我想是因为我让你在赌桌上赢钱。
Captain Renault: That is another reason.
雷诺:那是另外一个原因。
Rick: Well, I was wondering...
里克:我一直想知道……
Ilsa: Yes
伊尔莎:什么?
Rick: Why I'm so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.
里克:为什么我如此幸运。为什么我会发现你在等我出现。
Ilsa: Why there is no other man in my life
伊尔莎:为什么我的生活中没有别的男人?
Rick: Uh-huh.
里克:啊哈。
Ilsa: That's easy: there was. And he's dead.
伊尔莎:很简单,他死了。
Victor Laszlo: I know a good deal more about you than you suspect. Iknow, for instance, that you're in love with a woman. It is perhaps astrange circumstance that we both should be in love with the samewoman. The first evening I came to this café, I knew there wassomething between you and Ilsa. Since no one is to blame, I - I demandno explanation. I ask only one thing. You won't give me the letters oftransit: all right, but I want my wife to be safe. I ask you as afavor, to use the letters to take her away from Casablanca.
维克多:我比你想的还了解你。比如说,我知道你和一个女人相爱,而且或许我们爱的是同一个女人。在我来夜总会的第一个晚上,我就知道你和伊尔莎有些什么。既然不必责怪谁,我也不需要任何解释。我只要求一件事。你可以不给我通行证,但我希望我的妻子安全离去。我请你帮个忙,让她离开卡萨布兰卡。
Rick: You love her that much
里克:你那么爱她?
Victor Laszlo: Apparently you think of me only as the leader of acause. Well, I'm also a human being. Yes, I love her that much.
维克多:显然你认为我只不过是地下党的领导人。我还是个人,是的,我很爱她
Ilsa: Kiss me. Kiss me as if it were the last time.
伊尔莎:吻我。就像最后一次吻我。
发布者: Mtime (2007-03-05 11:32:24)
–I guess there are many broken hearts in Casablanca. You know I’ve never really been there. so I don’t know.
我猜在卡萨布兰卡一定有很多破碎的心,你知道我从未置身其中,所以不得而知。
–Where were you last night
–That’s so long ago, I don’t remember.
–Will I see you tonight
–I never make plans that far ahead.
你昨天晚上去哪里了?
那么久以前的事我想不起来了。
今晚我可以见到你吗?
我从不计划那么遥远的事情。
A lot of water under the bridge.
过去的事有如逝水.
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
世上有那么多的城镇,城镇有那么多的酒馆,而她却走进了我的。
I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.
我记得每一个细节。德国人穿灰色,你穿蓝色。
Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。
I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen, but it hurt just as badly when I had to watch you go.
我想,我们的爱情故事永远不会出现在银幕上,可是当我看着你离去,我的心一样的痛楚。
I love you more more each day as time gose by.
时光流逝,我对你的爱却与日俱增。
I was a fool to fall for a man like you.
我真是傻瓜,竟然爱上你这样一个人。
How extravagant you are, throwing away women. Someday they may be scarce.
你真奢侈,这样把女人抛开。有一天他们可能会渐渐消失。
I suspect that under that cynical shell you are at heart a sentimentalist.
我怀疑在你愤世嫉俗的外表下,你的内心是个性情中人。
I can’t remember it, Miss llsa. I’m a little rusty on it.
我记不起来了,伊莎小姐.我有点忘记了。
We all try. You succeed.
人家都尽力而为,而你成功了。
–Let’s see, the last time we met…
–Was La Belle Aurore.
–我想想看,我们最后一次见面是
–“美丽的晨晕”
Another precedent gone. This has been a very interesting evening.
又一个惯例被打破了,这真是一个很有趣的晚上。
That’s the way it goes. One in, one out.
自然法则,一进一出。
You played it for her. You can play it for me.
你能为她弹,你也能为我弹。
lf she can stand it, I can.
如果她受得了,我也可以。
We said no questions.
我们说过不准问问题。
Here’s looking at you, kid.
永志不忘。
– A franc for your thoughts.
– In America they’d bring only a penny. I guess that’s about all they’re worth.
– I’m willing to be overcharged. Tell me.
– 一法郎买你的心事。
–在美国他们只出一便士,我猜大概也就值这么多。
–我愿意超额付费。
Well, I was wondering why I’ m so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.
我在想,为什么我那么幸运?为什么你会在那里等着我出现正巧又被我找到。
With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.
整个世界快倒下来了,我们却挑这时候来谈恋爱。
Mostly I remember the last one. The wild finish. A guy standing on astation platform in the rain with a comical look on his face, becausehis insides have been kicked out.
最后一天我记得最清楚,当汽笛声响过后,月台上有一个人站在雨中,脸上挂着可笑的表情,因为他的内心被踢翻了。
I guess neither one of our stories is very funny.
我猜我们的故事都不怎么有趣。
Tell me who was it you left me for Was it Laszlo, or were there others in between or aren’t you the kind that tells
告诉我你是为了谁离开我?是拉斯格,还是中间还有别的人,或者你是不会说出来的人?
If I had to stay and there were only visa for one, would you take it
如果我必须留下,只有一份签证,你会要吗?
I’m not interested in politics. The problems of the world are not in my department.
我对政治不感兴趣,世界的问题不是我份内的事。
I’m not fighting for anything anymore except myself. I’m the only cause I’ m interested in.
我不再为任何事战斗了,除了为自己。我唯一感兴趣的目标就是自己。
One woman has hurt you, and you take your revenge on the rest of the world. You’re a coward and a weakling.
一个女人伤害了你,你便对全世界报复。你是个胆小鬼,懦夫。
Richard, I tried to stay away. I thought I would never see you again. That you were out of my life.
我尽量避开你,我以为我永远不会再见到你,你已经在我生命中消失。
– Miss Lund, she is very beautiful, yes, but you were never interested in any woman.
– She isn’t just any woman.
– 伦德小姐,她非常美丽,不错,可是你从不对任何女人感兴趣。
– 她不只是任何女人。
Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.
如果飞机离地,你不在上面。你会后悔的,或者不是今天,或者不是明天,不过很快,并且是后悔一辈子。
We’ll always have Paris. We didn’t have… We’d lost it until you came to Casablanca. We got it back last night.
我们永远拥有巴黎,本来没有,你来卡萨布兰卡后我们失去了,不过昨晚我们重拾回来了。
Ilsa, I’ m no good at being noble. But it doesn’t take much to see thatthe problems of three little people don’t amount to a hill of beans inthis crazy world. Someday you’ll understand that.
伊莎,清高我并不在行,不过要明白也不难。在这疯狂的世界,三个小人物就别太计较了。总有一天你会明白的。
She did her best to convince me that she was still in love with me. Butthat was all over long ago. For your sake, she retended it wasn’t, andI let her pretend.
她尽力让我相信她仍爱着我,但那爱在很久以前就结束了,因为你的缘故,她假装不是,我让她继续装下去。
I was right. You are a sentimentalist.
我说对了,你是个感情用事的人。
【穿帮镜头】
·在机场的镜头中,施特拉瑟少校的肩章时有时无。
·里克拿到通行证后揣进右侧衣兜,而后来却从左侧衣兜掏出。
·片头地图中显示的地点并非是卡萨布兰卡。
·施特拉瑟应该是盖世太保,却穿着德国空军的军装。
【电影主题曲】
1942年美国影片《卡萨布兰卡》(Casablanca)(旧译为《北非谍影》)插曲《随时光流逝》(又译《年复一年》),由赫尔曼·赫普费尔德词曲。
http://www.imdb.com/title/tt0034583
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
信息:
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
片名: Casablanca
别名:
年代: 1942
片长: 102
票数: 0
评分: 8.7
对白语言: English
国家:
类别: Drama, Romance, War,
Genres:
Drama
标语: They had a date with fate in Casablanca!
导演: Michael Curtiz
编剧: Julius J. Epstein, Philip G. Epstein, Howard Koch, Murray Burnett, Joan Alison, Casey Robinson
制作: Jack L. Warner, Hal B. Wallis
音乐: Max Steiner
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
剧情概要:
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
.In World War II Casablanca, Rick Blaine, exiled American and former freedom fighter, runs the most popular nightspot in town. The cynical lone wolf Blaine comes into the possession of two valuable letters of transit. When Nazi Major Strasser arrives in Casablanca, the sycophantic police Captain Renault does what he can to please him, including detaining a Czechoslovak underground leader Victor Laszlo. Much to Rick's surprise, Lazslo arrives with Ilsa, Rick's one time love. Rick is very bitter towards Ilsa, who ran out on him in Paris, but when he learns she had good reason to, they plan to run off together again using the letters of transit. Well, that was their original plan.... Written byGary Jackson
.During World War II, Europeans who were fleeing from the Germans, sought refuge in America. But to get there they would first have to go Casablanca and once they get there, they have to obtain exit visas which are not very easy to come by. Now the hottest spot in all of Casablanca is Rick's Cafe which is operated by Rick Blaine, an American expatriate, who for some reason can't return there, and he is also extremely cynical. Now it seems that two German couriers were killed and the documents they were carrying were taken. Now one of Rick's regulars, Ugarte entrusts to him some letters of transit, which he intends to sell but before he does he is arrested for killing the couriers. Captain Renault, the Chief of Police, who is neutral in his political views, informs Rick that Victor Laszlo, a resistance leader from Czechoslovakia, is in Casablanca and will do anything to get an exit visa but Renault has been "told" by Major Strasser of the Gestapo, to keep Laszlo in Casablanca. Laszlo goes to Rick's to meet Ugarte, because he was the one Ugarte was going to sell the letters to. But since Ugarte was arrested he has to find another way. Accompanying him is Ilsa Lund, who knew Rick when he was in Paris, and when they meet some of Rick's old wounds reopen. It is obvious that Rick's stone heart was because of her leaving him. And when they learn that Rick has the letters, he refuses to give them to him, because "he doesn't stick his neck out for anyone". Written byrcs0411@yahoo.com
.Rick Blaine, who owns a nightclub in Casablanca, discovers his old flame Ilsa is in town with her husband, Victor Laszlo. Laszlo is a resistance leader from Czechoslovakia, and with Germans on his tail, Ilsa knows Rick can help them get out of the country - but will he? Written byAnonymous
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
主演:
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
. Humphrey Bogart.... Rick Blaine
. Ingrid Bergman.... Ilsa Lund
. Paul Henreid.... Victor Laszlo
. Claude Rains.... Captain Louis Renault
. Conrad Veidt.... Major Heinrich Strasser
. Sydney Greenstreet.... Signor Ferrari
. Peter Lorre.... Ugarte
. S.Z. Sakall.... Carl (as S.K. Sakall)
. Madeleine Lebeau.... Yvonne (as Madeleine LeBeau)
. Dooley Wilson.... Sam
注意:该信息最后更新于2013-09-21,可能已过期,点击这里更新信息